월요만나
2024년 11월 11일자
Page info
author kcbmc date24-11-11 13:33 hit86 comment0Attachments
- 성공이면에 도사리는 위험.pdf (338.9K) 18downloads DATE : 2024-11-11 13:33:36
- 성공이면에 도사리는 위험.docx (43.5K) 9downloads DATE : 2024-11-11 13:33:36
Article
성공 이면에 도사리고 있는 네 가지 위험
THE FOUR DANGERS OF SUCCESS
By Stephen R. Graves
대부분의 사람은 성공보다도 실패에 오히려 더 잘 대처한다. 실패는 사람을 연단시키지만, 성공은 사람을 망칠 수 있다. 나는 비즈니스 리더들, 정치인들, 운동선수들, 배우들, 셀럽들, 지역 명사들에게서 이런 것을 자주 봤다. 아마도 성공에 잘 대처하지 못하는 이런 특징 때문에 아인슈타인은 “성공한 사람이 되려고 하기보다는 가치 있는 사람이 되라”라는 말을 했을 것이다.
Most people handle failure much better than they handle success. Failure can build a person, while success can ruin a person. I have seen this in the lives of business leaders, politicians, athletes, actors, celebrities and local dignitaries. Perhaps the challenge of properly handling success is why Albert Einstein once said, “Try not to become a man of success, but rather try to become a man of value.”
성공은 나쁜 것은 아니다. 그러나 반드시 잘 소화해 내야 하는 것이다. 사람이 어떤 것을 잘 소화하면, 그 음식물이 분해되어 사람 몸의 일부가 되지, 위에 남아서 복통을 일으키지 않는다. 마찬가지로 성공은 우리가 완전히 소모해야 하는 것이다. 그렇지 않으면 성공이 우리를 완전히 소모한다. 그렇다면 성공이 우리를 어떻게 소모할까? 이에 관련해서 내 마음에 네 가지 위험이 떠오른다.
Success is not bad, but it must be digested. When we digest something, we break it down and it becomes part of the body, not something that sticks in our stomach and causes pain. Success is something we fully consume, or else it will fully consume us. How can success consume us? Four dangers come to mind:
성공은 자기 능력을 과대평가하게 한다. 성공이 무엇을 가져오는지 생각해 보라. 스타 운동선수에게는 찬사가 쏟아질 것이고, 떠오르는 경영인에게는 크고 으리으리한 사무실, 대단한 직함, 그리고 엄청난 보상이 따라올 것이며, 연사나 설교자에게는 기립박수가, All A 학점 학생에게는 명예와 찬사가 쏟아질 것이다. 그리고 이 모든 것을 볼 때 우리는 속으로 “내가 해냈어!”라고 소리치게 될 것이다.
Success often causes an overinflated view of your abilities. Think of what success brings –congratulatory praises for the star athlete; a bigger office, an impressive title, and more compensation for the rising-star executive; standing ovations for the speaker or preacher; honors and accolades for the straight-A student. Everything seems to shout, “I did this!”
성공은 특권의식을 불러와 관계를 해치게 한다. 성공하면 사람들은 당신을 다르게 대한다. 사람들은 당신이 어떤 결정을 내리건 그 결정에 토를 달지 않는다. 오히려 사람들은 당신의 변덕에 맞추느라 애를 쓴다. 심지어 당신의 전문 분야가 아닌 것들에 대해서까지 당신에게 의견을 묻는다. 특권 의식은 “당신들은 나를 위해 존재한다”라는 식으로 사람들을 대하게 하며, 그것은 “나는 당신들을 위해 존재한다”는 것과는 정반대이다.
Success often brings with it a sense of entitlement that harms relationships. People treat you differently when you are successful. They do not question your decisions as often or as forcefully. They go to great lengths to accommodate your whims. They ask your opinion, even if you have no expertise on a subject. Entitlement says, “You exist to serve me,” rather than, “I exist to serve you.”
성공은 중독성이 있기 때문에, 성공의 자리에 있기 위해서라면 무슨 짓이든 하게 된다. 이스라엘의 솔로몬왕은 세상에서 가장 지혜로운 사람이었지만, 자신 왕권이 위협받는다고 느꼈을 때 어떤 남자를 죽이려고 했다. 솔로몬도 그랬다면 우리야 두말할 것도 없을 것이다. 우리는 편법을 쓰기도 하고, 친구를 버리기도 하며, 지나치게 과로하며, 약속과 의무를 지키지 않게 된다. 성공을 우상으로 삼고, 성공이라는 거짓 신을 섬기게 된다.
Success is addicting, and you become willing to do just about anything to keep it. Israel’s King Solomon, the wisest man who ever lived, tried to have a man killed when he felt his rule threatened. If Solomon could do that, then we are all vulnerable. We will cut corners, abandon friends, work longer than we should, fail to keep promises and commitments. Success becomes an idol, a false god we serve.
성공은 우리를 자만에 빠지게 한다. 마틴 필러는 “작품이 널리 알려져서 비평가들에게 찬사를 받는 예술가는 안주하게 되는 것이 가장 큰 위험이다”라고 말했다. 성공한 CEO들은 리더십을 발휘하려는 노력을 멈추게 된다. 성공은 대단해 보이지만, 성공하게 되면 그동안 자기를 이끌어준 사람들, 그리고 최초에 가졌던 자신의 신념을 서서히 잃어버리게 된다. 예수님은 “사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐” (마태복음 16:26)이라고 말하셨다.
We can go to the other extreme and get complacent. Martin Filler said, “The danger for any artist whose work is both recognizable and critically acclaimed is complacent repetition.” Successful CEOs stop looking to lead. Success often seems great until you realize you have slowly abandoned the beliefs and the people that contributed to your prosperity. Jesus said, “For what will it benefit someone if he gains the whole world yet loses his life? Or what will anyone give in exchange for his life?” (Matthew 16:26)
나는 성공하지 말라는 것이 아니다. 내가 여기서 말하려는 것은 성공했을 때 어떻게 잘 대처해야 하는지에 관한 것이다. 성공을 제대로 소화하고, 자신의 권위, 재정, 명성을 다른 사람들을 돕고, 하나님을 섬기는 데 사용하면, 더 충만하고 만족한 삶을 누릴 수 있을 것이다. 잠언 27:21은 “도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 단련하느니라”라고 말하고 있다. 사람들의 칭찬은 우리를 시험하기도 하고 또 정련하기도 한다. 칭찬은 우리 감춰진 모습을 적나라하게 드러내며, 우리가 진정으로 무엇에 가치를 두고 있는지를 드러내 보여준다.
I am not opposed to success. The message here is how to properly handle success. People can do much good when they digest success properly, using their authority, finances and acclaim to help others and to serve God. This leads to a more fulfilled, satisfied life. Proverbs 27:21 says, “The crucible is for silver and the furnace for gold, and each is tested by the praise accorded him.” The praise of men tests and refines us. It reveals who we really are inside, what we truly value.
우리는 어떻게 성공을 잘 소화할 수 있을까? 그것은 당신에게 성공하도록 도와준 사람들을 기억하는 것, 성공에 따른 더 고귀한 목적을 기억하는 것, 무엇보다 성공의 가장 깊은 원천인 하나님을 기억하는 것에서부터 시작된다. 만약 성공했을 때 이 세 가지를 기억한다면 다음과 같은 결과가 따를 것이다.
1성공이 교만을 억제하고, 겸손을 키워줄 것이다.
2성공이 “내가 이뤄낸 것을 봐!”라는 생각을 하게 하는 것이 아니라 “하나님이 나로 이루게 해 주신 것들을 봐!”라고 생각하게 해줄 것이다.
3성공이 다른 사람들을 돕고 싶은 마음을 갖게 할 것이고, 하나님의 나라와 다른 사람들을 위해 나를 사용하고 싶은 갈망을 갖게 해줄 것이다.
How do we digest success? It begins with remembering who helped you in your success; remembering the more noble purposes of success; and, most of all, remembering the deepest source of success: God.
If your success turns you to this kind of remembrance, three good things will result:
1Success will increase your humility and restrain your arrogance.
2It will cause you to think, “Look what God enabled me to do!” instead of “Look what I did!”
3It will trigger a desire to help others and leverage your assets for others and God’s kingdom.
구약의 신명기에서 하나님은 이스라엘 백성(그리고 우리에게)에게 미래의 성공을 조심하라고 경고하셨다. “그러나 네가 마음에 이르기를 내 능력과 내 손의 힘으로 내가 이 재물을 얻었다 말할 것이라 네 하나님 여호와를 기억하라 그가 네게 재물 얻을 능력을 주셨음이라 이같이 하심은 네 조상들에게 맹세하신 언약을 오늘과 같이 이루려 하심이니라” (신명기 8:17-18)
In the Old Testament book of Deuteronomy, God warned the Israelite people (and us) of future success: “You may say to yourself, ‘My power and my own ability have gained this wealth for me,’ but remember that the Lord your God gives you the power to gain wealth, in order to confirm His covenant He swore to your fathers, as it is today. If you ever forget the Lord your God and follow other gods to serve them and bow in worship to them, I testify against you today that you will perish” (Deuteronomy 8:17-18).
토론과 묵상
Reflection/Discussion Questions
1. 사람들이 성공했을 때보다 실패했을 때 더 잘 대처한다는 주장에 동의하나요? 그렇다면 또는 그렇지 않다면 그 이유는 각각 무엇인가요?
Do you agree with the statement that most people handle failure better than they do success? Why or why not?
2. 성공 뒤에 숨은 네 가지 잠재적 위험 중에서 어떤 것에 가장 공감이 되나요? 그 이유를 설명해 보세요.
Which of the four potential dangers of success resonates the most with you? Explain why.
3. 당신의 의견으로는 왜 사람이 성공하기 위해 노력해야 한다고 생각하나요? 성공한 사람이 아니라 가치 있는 사람이 되려고 노력해야 한다는 아인슈타인의 말에 대해 어떻게 생각하나요?
Why, in your opinion, should someone strive to achieve success? What is your reaction to Albert Einstein’s statement that we should strive to be persons of value rather than persons of success?
4. 오늘의 월요만나에서는 성공에 제대로 대처하기 위해서는 성공하도록 도와준 사람들, 성공하려고 노력하는 계기가 된 고귀한 이유, 그리고 궁극적으로는 하나님이 성공의 원천임을 기억해야 한다고 합니다. 이 주장에 동의하나요? 만약 동의한다면 당신의 삶에서 또는 당신의 직업 경력에서 이에 대한 몇 가지 예를 말해보세요.
It is suggested that to properly handle success, we should remember – the people who have helped us, the noble reasons we began striving for success, and the understanding that ultimately God is the source of our success. Do you agree with this perspective? If so, give some examples from your own life and career.
※참고: 성경에서 이 주제에 관련된 내용을 더 알고 싶다면, 아래구절을 참고하세요.
NOTE: If you have a Bible and would like to read more, consider the following passages:
여호수아 1:7-9; 역대상 12:18; 잠언 13:21, 27:17; 전도서 4:9-12; 마태복음 6:19-24
Joshua 1:7-9; 1 Chronicles 12:18; Proverbs 13:21, 27:17; Ecclesiastes 4:9-12; Matthew 6:19-24
• (여호수아 1:7-9) 7 오직 강하고 극히 담대하여 나의 종 모세가 네게 명령한 그 율법을 다 지켜 행하고 우로나 좌로나 치우치지 말라 그리하면 어디로 가든지 형통하리니 8 이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라 9 내가 네게 명령한 것이 아니냐 강하고 담대하라 두려워하지 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라
• (역대상 12:18) 그 때에 성령이 삼십 명의 우두머리 아마새를 감싸시니 이르되 다윗이여 우리가 당신에게 속하겠고 이새의 아들이여 우리가 당신과 함께 있으리니 원하건대 평안하소서 당신도 평안하고 당신을 돕는 자에게도 평안이 있을지니 이는 당신의 하나님이 당신을 도우심이니이다 한지라 다윗이 그들을 받아들여 군대 지휘관을 삼았더라
• (잠언 13:21) 재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
• (잠언 27:17) 철이 철을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그의 친구의 얼굴을 빛나게 하느니라
• (전도서 4:9-12) 9 두 사람이 한 사람보다 나음은 그들이 수고함으로 좋은 상을 얻을 것임이라 10 혹시 그들이 넘어지면 하나가 그 동무를 붙들어 일으키려니와 홀로 있어 넘어지고 붙들어 일으킬 자가 없는 자에게는 화가 있으리라 11 또 두 사람이 함께 누우면 따뜻하거니와 한 사람이면 어찌 따뜻하랴 12 한 사람이면 패하겠거니와 두 사람이면 맞설 수 있나니 세 겹 줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라
• (마태복음 6:19-24) 19 너희를 위하여 보물을 땅에 쌓아 두지 말라 거기는 좀과 동록이 해하며 도둑이 구멍을 뚫고 도둑질하느니라 20 오직 너희를 위하여 보물을 하늘에 쌓아 두라 거기는 좀이나 동록이 해하지 못하며 도둑이 구멍을 뚫지도 못하고 도둑질도 못하느니라 21 네 보물 있는 그 곳에는 네 마음도 있느니라 22 눈은 몸의 등불이니 그러므로 네 눈이 성하면 온 몸이 밝을 것이요 23 눈이 나쁘면 온 몸이 어두울 것이니 그러므로 네게 있는 빛이 어두우면 그 어둠이 얼마나 더하겠느냐 24 한 사람이 두 주인을 섬기지 못할 것이니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나 혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여김이라 너희가 하나님과 재물을 겸하여 섬기지 못하느니라
이번 주 도전
Challenge for This Week
이번 주에는 성공을 향한 당신의 동기와 태도에 대해 평가해 보세요. 만약 성공이 당신에게 중요하다면 그 이유가 무엇인지 속으로 물어보세요. 그리고 당신의 성공에 지금까지 기여한 사람들과 요소들에 대해 생각해 보세요. 그런 기여에 감사의 마음을 느끼거나 표현한 적이 있나요?
Take time this week to evaluate your attitudes and motivations about success. If success is important to you, ask yourself why. Also consider who and what have contributed to the success you have achieved to this point. Have you felt or expressed gratitude for these contributions?
믿을 수 있는 친구, 멘토, 동료나 CBMC 그룹과 만나서 성공에 대한 자기 생각을 나누고, 피드백을 받아보세요. 도움이 될 것입니다.
It might help to meet with someone else – a trusted friend, mentor or colleague, or the CBMC groups you are a part of – to share your thoughts about success and receive their feedback.
recommend 0
Comment List
No comments